毛泽东的《给父亲的诗》是谁的作品?

碰巧的是,在朋友的办公室里,我看到了香港荣誉出版社发行的“毛泽东分析家”。这首诗的诗歌部分是“送给父亲的诗”。坦率地说,我首先看到了标题…

全文如下:

孩子决定离开城市,不返回自己的名字。

为什么需要埋葬骨头???

看完这首诗的内容后,我有些困惑。首先,文本不正确。

礼物是当行人离开,安慰,说服或鼓励时,以其良好的言语和诗歌来赠予的礼物。

行人通常被称为发送者的“分开”或“分开”。

其次,将其他人的文字稍作更改作为作者的作品是不合适的。编辑的意图是什么,尤其是如果您知道这是别人的工作,强迫您去赚钱而您不应该去赚钱呢?

第三,所谓的“古代诗词研究”是在文本解释中,于力很难被接受,可以被称为“游戏的改革”,而不是创造力。

毛泽东直到去年也具有“变”的特征。例如,1971年,林B逃脱,飞机被摧毁。

毛泽东和周世珍见面时,他们毫无感情地谈论了这个问题。杜甫(3)以胡历史遗址为题的诗说:“山走到静门,森林里仍然有村庄。”

当我去子台时,我在沙漠中,一个人在黄昏时独自一人。

……将“原矾”改为“林票”,并用古代圣人诗来表达深刻的个人内心感受。

为什么这个传说是由毛泽东写的?

1910年,16岁的毛泽东在离故乡80公里的X镇出国读书,并写了日本诗歌,在他父亲的书中广为流传。“孩子决心出国。我不知道该怎么赢。

为什么需要埋葬骨头???

“原始诗歌”“人”已更改为“婴儿”,仅更改了两个词:“我发誓不回来”“已更改”“没有死亡”。

直到今天,不知道真相的人都被歪曲了。

至于这首日本诗歌的原始作者,夏原(Natsuhara)于2003年11月在中央新闻出版有限公司第一版《毛泽与生命》中宣布,根据日本罪人武内武内(Takeuchi)提供的信息,1817-1858年),诗的标题是“东墙”,内容如下。

该名男子决心离开这座城市,如果学校失败,将不会返回。

埋葬骨头时,到处都是绿色的山丘。

黄新明在文件,社论,1984年版的“著名日本大师700百aku”中记录了27岁的月亮所写的“墙”这首诗。

孩子决心离开这座城市,如果学校还没死,他将不会返回。

埋葬骨头时,到处都是绿色的山丘。

据说这首诗的原始作者是日本明治维新时期的政治武术家Saisho Ryukatsu(1828-1877),但文献记载不充分。